Wednesday, 16 April 2008

오늘은 처음으로 4차원 커피숍에 왔어요--

오늘은 처음으로 4차원 커피숍에 왔어요--

이모가 사탕도 줬어요--

재미있어요--

호호호--

하하하--

헤헤헤--

히히히--

후후후--

이모가 컴퓨터를 하고 있어요--

나도 크면 할 수 있어요--

지금은 아직 어려서요--

조금 더 기다리면 언니, 오빠처럼 키도 클 거에요--

엄마, 아빠하고 재미있게 놀아요--

오늘은 정말 재미있게 놀아요--

깡총깡총 뛰어 놀아요--

나 이거 할래요--

나 저거 할래요--

나 다 할래요--

그런데 어른들은 왜 내가 원하는 것을

다 주지 않나요?

사탕도 맛있게 먹고요--

장난감도 좋아요--

정말 많이 많이 놀래요--

공부도 할래요--

헤헤헤

하하하

호호호

히히히

ㅎㅎㅎ

친구하고 재미있게 놀고 싶어요

그리고 신나게 웃어봐요

하하하

호호호

히히히

헤헤헤

ㅎㅎㅎ

스마일~~~

참 좋아요--

Saturday, 12 April 2008

re: 공자, 논어의 위정편 중

15 나는 열 다섯 살에 학문에 뜻을 두었고
30 서른 살에 (학문상) 자립했다.
40 마흔 살에는 미혹하지 않게 되었고
50 쉰살에 하늘의 명을 알게 되었다.
60 예순 살에는 남의 말을 순순히 이해하게 되었고
70 일흔 살이 되니 마음내키는 대로 해도 법도를 넘어서지 않았다.

=======================================================================
=======================================================================

The Elements of Style, William Strunk JR. and E.B. White, Forword by Roger Angell:

Contents--

Foreword
Introduction

I. Elementary Rules of Usage
1. Form the possessive singular of nouns by adding 's.
2. In a series of three or more terms with a single conjunction, use a comma after each term
except the last.
3. Enclose parenthetic expressions between commas.
4. Place a comma before a conjunction introducing an independent clause.
5. Do not join independent clauses with a comma.
6. Do not break sentences in two.
7. Use a colon after an independent clause to introduce a list of particulars, an appositive, an
amplification, or an illustrative quotation.
8. Use a dash to set off an abrupt break or interruption and to announce a long appositive or
summary.
9. The number of the subject determines the number of the verb.
10. Use the proper case of pronoun.
11. A particular phrase at the beginning of a sentence must refer to the grammatical subject.

II. Elementary Principles of Composition

12. Choose a suitable design and hold to it.
13. Make the paragraph th eunit of composition.
14. Use the active voice.
15. put statements in positive form.
16. Use definite, specific, concrete language.
17. Omit needless words.
18. Avoid a succession of loose sentences.
19. Express coordinate ideas in similar form.
20. Keep related words together.
21. In summaries, keep to one tense.
22. Place the emphatic words of a sentence at the end.

III. A Few Matters of Form

IV. Words and Expressions Commonly Misused

V. An Approach to Style (With a List of Reminders)

1. Place yourself in the background.
2. Write in a way that comes naturally.
3. Work from a suitable design.
4. Write with nouns and verbs.
5. Revise and rewrite.
6. Do not overwrite.
7. Do not overstate.
8. Avoid the use of qualifiers.
9. Do not affect a breezy manner.
10. Use orthodox spelling.
11. Do not explain too much.
12. Do not construct awkward adverbs.
13. make sure the reader knows who is speaking.
14. Avoid fancy words.
15. Do not use dialect unless your ear is good.
16. Be clear.
17. Do not inject opinion.
18. Use figures of speech sparingly.
19. Do not take shortcuts at the cost of clarity.
20. Avoid foreign languages.
21. Prefer the standard to the offbeat.

Afterword

Glossary

Index

=====================================================================
==================================================================

Wednesday, 9 April 2008

What is counterfeit and afterwards--

As concerned copyrights and permission to use of a certain material in a designated format, each individual or any sort of entity (legal, I say) should be adhered to the original text of his/her relevant business individual or any sort of entity (legal, I say), under care of a "rightful" authority. The rest of the details, I guess, is totally up to the justifiability of the work(s) between two parties, who are "actually" against each other.
I guess, first of all, it is very much controversial to put it in a right category, because, according to law or rules or code, there must be someone who chase its breakers. In a case such as this (I say, a case of "Counterfeit and Afterwards"), there should be a way out just to clear out ambiguity and giving more feedbacks into the public.
===

Thursday, 3 April 2008

You will never be fired!!!

Tell your friends they're fired!‏

From:
ACLU (action@aclu.org)

Sent:
Friday, April 04, 2008 11:09:14 AM

Reply-to:
ACLU (action@aclu.org)

To:
kdoublehs@jhu.edu

Thank you for telling your representative you oppose electronic employment verification.

Can you take a moment to let your friends know about this outrageous bill and ask them to send their representative a loud and clear message that NO American should lose their job because of a buggy employment database?

Just cut and paste the following text into an email and send it to your friends.

***********************************************************************

Subject: You're fired!

Those are two words that would get anyone’s attention. They certainly caught my attention!

But those are the words that millions of Americans could hear if Congress passes the SAVE Act.

The SAVE Act would require every employer in the U.S. to use so-called “electronic employment verification,” cross-checking all current and potential employees’ citizenship status against databases that the government itself knows are filled with errors and inaccuracies.

And what if the Social Security Administration or Department of Homeland Security get it wrong and can’t verify a person’s citizenship or right to work using their buggy database? Tough luck. That person is out of a job, with no right to appeal. I thought you would like to know about this and would want to do something about it. To take action, just follow the link below.

http://action.aclu.org/saveact

Wednesday, 2 April 2008

I Servizi On-Line: Il Magazzino di "Due Torri"

Servizi Extranet-Magazzini On-line:


=================================================================

=================================================================

magazzino
[Enciclopedie - Enciclopedia generale]
magazzino (regionale magazzèno), sm. [sec. XIV; dall'arabo makāhzin, pl. di makhāzan, deposito]. 1.... § I magazzini svolgono un ruolo essenziale nelle industrie (magazzino per il deposito delle scorte di materiali destinati alla lavorazione e magazzino per lo stoccaggio dei prodotti finiti
Magazzìno
[Enciclopedie - Dizionario dei bambini]
magazzinière magazzìno màggio maggiolìno maggioràna maggiorànza maggiordòmo maggióre maggiorènne... magazzìno(sostantivo maschile) Deposito di merci
Odi: il magazzino-vendita della cooperativa tessile Lentswe
[Immagini, animazioni, audio, video - Geografia]
Canale GeografiaGalleria Multimediale Odi: il magazzino-vendita della cooperativa tessile Lentswe CERCA NELLA GALLERIA MULTIMEDIALE Odi: il magazzino-vendita della cooperativa tessile Lentswe (Immagine 12 Kb
Manuale sillàbico ovvéro il magazzino dei vassalli fedéli, Un-
[Enciclopedie - Enciclopedia generale]
Manuale sillàbico ovvéro il magazzino dei vassalli fedéli, Un- (Kana-Dehon Chushin-gura), dramma in 11 atti del giapponese Takeda Izumo, scritto per marionette (prima rappresentazione al teatro Takemoto-za di Ōsaka nel 1748) e divenuto poi il più famoso chushingura. Il successo dell'opera deriva
magazzèno
[Enciclopedie - Enciclopedia generale]
magazzèno variante regionale di magazzino
warehouse to warehouse
[Enciclopedie - Enciclopedia generale]
warehouse to warehouse (inglese, da magazzino a magazzino), nei contratti per il trasporto di merci via mare, la clausola riguardante i rischi a cui è esposta la merce nel trasporto dal magazzino del trasportante a quello del destinatario
magazzinàggio
[Enciclopedie - Enciclopedia generale]
magazzinàggio sm. [sec. XVIII; da magazzino]. Deposito di merci in magazzino; prezzo corrispondente ai diritti di magazzino, riferito all'unità di merce e al tempo di permanenza
magazzinière
[Enciclopedie - Enciclopedia generale]
magazzinière sm. (f. -a) [sec. XVIII; da magazzino]. Chi ha in custodia un magazzino, con il compito di vigilare sulla conservazione e la sicurezza delle merci
coppàia
[Enciclopedie - Enciclopedia generale]
coppàia sf. (anche coppàio, sm.) [sec. XVII; da coppo]. Magazzino in cui si tengono i coppi
Kana-Dehon Chushin-gura
[Enciclopedie - Enciclopedia generale]
Kana-Dehon Chushin-gura titolo originale del dramma giapponese Un manuale sillabico ovvero Il magazzino dei vassalli fedeli
=====================================================================

====================================================================


::AREA DEMO::










Ginseng's Pharmacological Character Afterwards--

In terms of 'power', it has 4 features: cold, hot, warm, and cool. They tell you about the strength or weakness of the pharmacological effect and their consistency.

Additionally, all herbal medicines are categorized into the following list of tastes:

  • Kambo: sweet; invigorates strength(ginseng).
  • Shinsan: spicy hot; helps in diffusion and perspiration.
  • Kohan: bitter; reduces fever and lowers temperature.
  • Sansap: sour; stops hormone oversecretion and diarrhea by astriction.
  • Hamyon: salty; softens and tenderizes.

They are also distinguished according to color:

  • blue acts on the liver;
  • black acts on the kidneys;
  • white acts on the lungs;
  • yellow acts on the spleen;
  • red acts on the heart.

Genetic link tied to smoking addiction on Yahoo! Health

 

Genetic link tied to smoking addiction on Yahoo! Health

오늘은 두번째로 엑셀을 합니다--

오늘은 두번째로 엑셀을 합니다--
제대로 배울려면 정말 길은 그다지 짧지는 않은 듯 하네요...
컴에 초짜라서요...

무척 답답해 하는 주변분들에게 죄송하다는 말씀을 드리며 업데이트 하겠습니다.

감사합니다.

최자윤 드림

Tuesday, 1 April 2008

성공전략이에요...퍼온글...

Success Strategies

성공 전략

Don’t Just Survive – Thrive!

단순한 생존이 아니라 번영을 쫓는다

Organized executives don’t measure success by the hours spent working. Success today is the time you spend doing what you want.

계획성 있는 지도자는 일하는 시간으로 성공을 가늠하지 않는다. 오늘날의 성공이란 자신이 원하는 바를 이룩하는 데에 쓰이는 시간이다.

You would be amazed by how relaxed some incredibly successful executives are, says Bill Dugan. But you’d be crazy to think they’re not organized.

몇몇의 성공하는 지도자들이 무척 여유로운 성격이라는 사실은 놀라운 일이라고 빌 듀간이 말한다. 그러나 이들이 그다지 계획적이지 않을 것이라는 생각은 금물이다.

Dugan should know. The original “Organized Executive” and publisher of a newsletter by the same name, Dugan’s newsletter doles out advice to senior-level professionals at some of the world’s top companies on how to accomplish more in less time. The readers are executives whose successful careers are matched only by their satisfying personal lives.

듀간은 알게 될 것이다. 한 뉴스레터를 창시한 “계획성 있는 지도자” 자신이자 출판인으로써 듀간의 뉴스레터는 짧은 시간에 얼마나 더 성취하는 지에 대해서 세계 정상급 회사의 수뇌급 전문인력의 좋은 지침서가 되고 있다. 주된 독자는 만족스러운 인생과 성공적인 커리어가 동시에 성취될 수 있어야 한다고 믿고 있다.

Consider Disney CEO Michael Eisner, who refuses to work late if he’s made a commitment to his children. Columbia TriStar Motion Pictures Vice Chairman Lucy Fisher, whose four-day schedule lets her dedicate Fridays to her family.

디즈니 최고 책임자 마이클 아이즈너는 아이들의 교육에 충실하기 위해 늦게까지 일하지 않는다고 한다. 콜롬비아 트리스타 영화사 부회장 루시 피스너는 주 4일 근무하며 매주 금요일은 가족과 함께 보낸다.

Telecommunications mogul John Malone, who works just five hours a day yet usually drives home for lunch. Even Jill Barad, Mattel’s hard-driving CEO and president, who ritualistically watches “ER” and “The X-Files” with her husband and sons.

통신시장의 거인 존 말론은 하루에 다섯 시간만 일하며 점심식사는 직접 운전하여 집에서 하기도 한다. 마텔의 정력적인 여성 다크호스 최고 총 책임자 질 바라드는 남편, 아들과 함께 예외 없이 “ER”과 “The X-Files”을 시청한다.

“All of these people have enormous responsibilities,” says Dugan from his Alexandria, Virginia, offices.

버지니아 알렉산드리아 사무실에서 듀간은 “이 모든 지도자가 막중한 임무를 띠고 있다”라고 말한다.

“Yet they find plenty of time for leisure, family, hobbies and other personal pursuits.” How do they do it? If you’re envisioning armies of personal assistants and nannies, think again.

“그러나 충분한 시간 동안 휴식을 취하며, 가족을 위하고, 취미생활이나 기타의 개인적인 사무에 시간을 보낸다.” 이들이 어떻게 이러한 일을 할 수 있는가? 그러나 개인비서나 유모를 모집하는 이에게는 이러한 사실은 꿈만 같은 일이다.

“These high achievers have mastered techniques that simplify their lives and make their work more efficient,” Dugan explains. “They’re in control of their lives, rather than the other way around.”

듀간은 “이러한 수뇌급의 인재는 삶과 일을 더욱더 효율적으로 단순화하는 기술을 숙지하였다”고 설명한다. “그들은 다른 사람들과는 달리 자신의 인생을 더 잘 통제할 수 있다.”

Increasingly, that sense of control is getting more elusive. Meetings, interruptions, deadlines; computer problems, staffing issues, information overload; travel schedules, towering files, unrelenting e-mails: Professionals today face a merciless toll of demands on their time.

점차적으로 이러한 통제의 의미는 더욱더 난해해져 간다. 모임, 간섭, 데드라인: 컴퓨터 문제, 스태프 이슈, 정보 과부하, 여행 스케쥴, 산더미 같은 파일, 쉴새 없이 보내오는 이메일… 오늘날 전문가는 무자비한 시대의 요구에 부응해야 한다.

And the situation is only worsening, as the global financial storm drifts onto American shores. For the first time in years, businesses are announcing layoffs, shortening work-weeks and instituting hiring freezes. Professionals must compete in an escalating race against time to do more with less. Effective time management has become an urgent priority for both workplace performance and personal sanity.

글로벌 파이낸스의 폭풍이 미국의 해변으로 물밀듯이 밀려오면서 시대는 더욱 악화될 뿐이다. 처음으로 비즈니스계에서 구조조정을 부르짖으며 근무시간을 단축하고 고용 구조를 변화시키고 있다. 전문인은 단시간에 적은 비용으로 경쟁사회에서 생존해야 한다. 효율적인 시간 경영은 작업장의 성적과 건강 모두를 충족시키기 위한 최선의 과제가 되었다.

Mastering the Balance:

균형잡기숙지:

Anyone can learn the methods that help superexecutives attain that delicate work-family balance, says Dugan. New productivity-enhancing techniques are outlined each month in his newsletter, The Organized Executive.

듀간은 일과 가족 사이에서 균형을 잡기 위해서 누구나 최고 수뇌급을 도와주는 방법을 터득할 수 있다고 말한다. “계획성 있는 지도자”라는 뉴스레터에서 새로운 생산성 증대 기술이 매달 요약정리 되어 있다.

Top performers, Dugan notes, reserve serious work for “prime time” when their energy level is at its peak. They get more from employees by using a system called “I-Power.” They quickly extinguish minor “fires” to prevent high-priority risks. They multiply their time with a strategy called “leveraging.” They rapidly process and filter vast amounts of information.

And, perhaps most important, they possess what he calls “the compulsion to closure.”

듀간은 수뇌급 지도자는 에너지 효율이 최고조일 때 프라임 타임으로 간주하며 어려운 과제를 해결하기도 한다. “I-Power”로 불리는 시스템을 이용하여 더욱 더 많은 고용인과 일을 더욱 잘 할 수 있다. 최고로 시급한 과제를 해결하기 위해서 중요하지 않은 불을 빠르게 끄게 된다. 레버리지라고 불리는 전략으로 시간적으로 여유를 가질 수 있다. 빠르게 일이 진전이 되며 수없이 많은 양의 정보가 걸러진다. 아마도 가장 중요한 사실은 휴식 시간을 스스로 결정할 수 있다는 능력을 가지고 있다는 것이다.

Dugan knows the solution for executives drowning in paper. “Paperwork presents a problem for almost everyone because it’s ubiquitous, and its onslaught is relentless,” he says.

Just as you’re about to clear the last bit of paper from your desk, the mail comes-or a stack of internal memos, or faxes, or a report or proposal to review-and a new bottleneck forms.

Simple, but ingenious, methods for tackling the hundreds of “micro decisions” facing professionals each day are revealed in The Organized Executive.

듀간은 종이와 싸움하는 지도자를 위한 솔루션을 알고 있다. “문서업무는 대부분의 사람에게 그다지 큰 호응을 받지 못한다. 그러한 업무가 주변에 수두룩하게 많으며 업무성격이 무척 호전적이며 가혹하기 때문이다.”고 듀간은 말한다.

책상에서 종이를 말끔히 청소하려고 하면 검토를 요하는 내부 회사 사원간의 메모, 팩스, 리포트, 프로젝트 제시서가 산더미 같이 밀려온다. 또한 병목현상도 두드러진다.

수도 없이 많은 하나 하나의 결정을 만들기 위해서 간단하지만 독창적인 방법을 꿈꾸는 전문인들에게 “계획성 있는 지도자”가 바로 좋은 해결책을 제공해 줄 수 있을 것이다.

Techniques like these aren’t rocket science, Dugan concedes. Mastering them doesn’t require extensive study-the 15 or so minutes it takes to read each issue of The Organized Executive is all it takes. But getting organized is more psychologically involving than you might think. It can unlock the door to greater professional satisfaction-even personal happiness.

듀간은 이러한 기술이 다그치는 기술이 되지 않는다고 결론 짓는다. 이러한 기술을 숙지하기 위해서 광범위한 커리큘럼을 마쳐야 하는 필요성이 요구되지 않는다. 15분 남짓한 시간에 “계획성 있는 지도자”의 이슈 하나 하나를 읽는 것이 전부이다. 그러나 더욱더 계획적으로 일을 하며 독자가 생각하기보다 심리적으로 자신을 완성할 수 있다. 더욱더 큰 전문가로서의 만족감과 개개인의 행복까지 성취할 수 있는 중요한 시기가 될 수 있다.

“So many people seem unhappy in their jobs,” Dugan explains.

“Relatively few connect that dissatisfaction to simple disorganization, which can make even good jobs unbearable, and which is relatively easy to correct.”

듀간은 “많은 사람들이 자신의 직장 생활을 불만족스럽게 보내고 있는 듯 하다”고 설명한다. “비교적 적은 수의 사람들이 자신의 직장생활을 견디기 힘들게 만들 수 있고 비교적 바꾸기 쉬운 습성으로 그들의 불만족스러움이 이렇게 단순한 무질서에서 비롯된다는 생각을 하지 못하고 있다.”

Case in point: Rosalie, executive director of a highly regarded nonprofit organization. Overwhelmed, overworked and exhausted, Rosalie “felt like she was losing it-she was forgetting important matters and considered quitting altogether.” A basic refresher course in organizing, “and within two weeks, Rosalie was back in the swing. It’s amazing,” Dugan muses, ‘how much job happiness rests on the simple routines that free us to direct more of our attention to what we really enjoy.”

핵심 케이스: 비영리 단체의 최고 책임자 로잘리.

당황스럽고 과로로 온몸이 노곤해 진 로잘리는 중대사를 잊어버리고 모두 포기하고 싶은 심정이었다. 계획적인 직장인을 위한 기본적인 수업 하나를 듣고 이주 후에 로잘리는 원상복귀에 성공하였다. 정말로 놀라울 따름이다.” 듀간은 ‘직장에서 얻는 행복감의 대부분이 사람들이 현실에서 즐겨 하는 단순한 루틴에서 비롯된다’는 사실을 강조한다.

Recapturing Time:

잃어버린 시간을 되찾는다:

The success stories are legion.

Most executives have advanced their careers, other have saved theirs-or their marriages-by learning how to cure procrastination, overcome workaholism, delegate decision-making, juggle projects or improve interpersonal relations, among other challenges.

성공 스토리는 무수히 많다. 대부분의 지도자는 우선적으로 일을 뒤로 미루는 습관 치료, 일 중독증 개선, 의사 결정 위임, 프로젝트 조작, 사람과 사람간의 관계를 개선시키는 방법을 터득하며 그들의 커리어를 더욱 발전시켰다.

Indeed, the reputation of The Organized executive has been growing since attracting tens of thousands of subscribers in the last six years. Most can probably afford one-on-one consulting fees, Dugan surmises. But they appreciate the newsletter’s concise and action-oriented nature.

“계획성 있는 지도자”에 대한 명망은 지난 6년 동안 수도 없이 많은 구독자에게 호응하며 성장해 왔다. 듀간은 대부분의 지도자가 1대1일 컨설팅 요금을 부담할 수 있을 것이라고 추측한다. 그러나 뉴스레터의 간결하며 참여를 유발하는 성격에 좋은 호응을 보인다.

They tend to like its price too.

At $297 for 12 issues, The Organized Executive costs a fraction of a $2,500-a-day consulting fee.

가격 또한 적합하다고 생각하는 경향이 있다. “계획성 있는 지도자” 12회분은 미화 297 달러로 하루 컨설팅 요금이 미화 2,500 달러가 부과된다는 사실과 비교해 무척 저렴하다.

Dugan is pleased by his readers’ reaction, but not surprised. “My aim is to show professionals how to get more done faster and recapture precious time for themselves.” What’s more, he adds, “A portfolio of productivity skills will serve you well anywhere. You gain self-confidence, self-reliance and a new sense of power and control over your destiny.”

듀간은 독자의 반응에 큰 기쁨을 느끼지만 그다지 놀라는 것은 아니다. “이룩하고자 하는 바는 전문인이 더욱 빠르게 업무를 수행하며 자신을 위해서 소중한 시간을 되찾는 방법을 보여주는 데에 있다.” 그는 다음과 같이 부가하기를, “생산성 기술의 포트폴리오는 어느 곳에서나 유요 적절하게 사용될 수 있으며 자신감, 위안감, 자신의 운명을 스스로 통제할 수 있고 새롭게 힘을 얻을 수 있다는 사실이 중요하다”고 한다.

Money-Back Offer:

환불 지급:

The publisher of The Organized Executive is so certain of his newsletter’s ability to help, he’s putting his money where his mouth is-if you don’t gain an extra hour each day, he’ll refund you the price you paid.

To subscribe, call ***-***-****.

“계획성 있는 지도자”의 출판인은 뉴스레터가 무척 유용하게 쓰이리라는 사실을 확신하고 있으며 주변의 투자자를 유치하고 있다 –매일 한 시간씩의 여유를 얻지 못하면 독자가 지불한 가격을 환불해 줄 것이다.

구독 신청은 ***-***-****에서 받습니다.

By George Hutchinson, Executive Focus

이그제큐티브 포커스의 조지 헛친슨

=======================================================================

It’s Not About Neatness:

=======================================================================

“Organization is not about neatness,” says Bill Dugan, America’s top publisher of material on organization and productivity. “It’s about a form of decision making involving every phone call, every number scribbled on a piece of paper, every item on your-to-do list.” Many of his subscribers are senior executives “who are very competent decision makers on a higher level, but they can’t get a handle on the hundreds of micro-decisions that face them each day.”

Dugan outlines dozens of tips for professional decision makers in each issue of The Organized Executive. Topics covered in recent issues include:

l How to take calculated risks

l How to juggle multiple priorities

l How to delegate like a pro

l How to make the most of the early-morning hours

l How to synchronize work-family scheduling

l How to capture great ideas that come at inopportune times

l How to ease back into work after vacation

l How to follow-up in a fool-proof manner